FANDOM


Ognisko (ang. Campfire) – struktura emitująca światło, na której można gotować jedzenie. Do stworzenia ogniska potrzebne są 3 ścięte trawy i 2 kłody drewna. Jest ono słabsze, ale tańsze w porównaniu do obudowanego ogniska.

Zbudowane zbyt blisko drzew, trawy, krzaków lub innych palnych przedmiotów powoduje pożar.

Dodanie zbyt dużej ilości paliwa do ogniska może spowodować, że otaczający obszar zapali się na krótki czas. Ten problem może być rozwiązany zbudowaniem obudowanego ogniska. Nie zaleca się stawiania ognisk blisko lasu. Bez dorzucania paliwa, ognisko wypala się po 2 minutach i 15 sekundach.

Od aktualizacji Doorway to Adventure, ognisko po wypaleniu zamienia się w popiół.

Panowanie Gigantów (DLC)Panowanie GigantówEdytuj

W DLC Panowanie Gigantów osusza przemoknięte przedmioty. Jego przeciwieństwem jest endotermiczne ognisko.

Maszyna NaukiWytwarzanieEdytuj

Inventory slot backgroundŚcięta trawaInventory slot backgroundŚcięta trawaInventory slot backgroundŚcięta trawaInventory slot background Kłody drewnaInventory slot background Kłody drewnaInterface arrow rightInventory slot backgroundOgnisko


Zapalniczka WillowPalne przedmiotyEdytuj

OgniskoMoc ogniaEdytuj

  • 15 minut w grze to 7,5 sekundy
  • 0,5 godziny w grze to 15 sekund
  • 1 godzina w grze to 30 sekund
  • 2 godziny w grze to 60 sekund
  • 3 godziny w grze to 90 sekund
  • 6 godzin w grze to 180 sekund
  • 12 godzin w grze to 360 sekund
Ognisko Obudowane ognisko
Kwiaty 7.5 sekundy / 15 minut
0.25 h

15 min / 7.5 s

15 sekund / 0.5 godziny
0.5 h

0.5 h / 15 s

Ścięta trawa 15 sekund / 0.5 godziny
0.5 h

0.5 h / 15 s

30 sekund / 1 godzina
1 h

1 h / 30 s

Patyki 15 sekund / 0.5 godziny
0.5 h

0.5 h / 15 s

30 sekund / 1 godzina
1 h

1 h / 30 s

Szyszka 15 sekund / 0.5 godziny
0.5 h

0.5 h / 15 s

30 sekund / 1 godzina
1 h

1 h / 30 s

Trawa 15 sekund / 0.5 godziny
0.5 h

0.5 h / 15 s

30 sekund / 1 godzina
1 h

1 h / 30 s

Skóra macki 15 sekund / 0.5 godziny
0.5 h

0.5 h / 15 s

30 sekund / 1 godzina
1 h

1 h / 30 s

Murawa 45 sekund / 1.5 godziny
1.5 h

1.5 h / 45 s

90 sekund / 3 godziny
3 h

3 h / 90 s

Kłody drewna 45 sekund / 1.5 godziny
1.5 h

1.5 h / 45 s

90 sekund / 3 godziny
3 h

3 h / 90 s

Gnój 45 sekund / 1.5 godziny
1.5 h

1.5 h / 45 s

90 sekund / 3 godziny
3 h

3 h / 90 s

Węgiel drzewny 45 sekund / 1.5 godziny
1.5 h

1.5 h / 45 s

90 sekund / 3 godziny
3 h

3 h / 90 s

Broda 45 sekund / 1.5 godziny
1.5 h

1.5 h / 45 s

90 sekund / 3 godziny
3 h

3 h / 90 s

Bawola sierść 45 sekund / 1.5 godziny
1.5 h

1.5 h / 45 s

90 sekund / 3 godziny
3 h

3 h / 90 s

Sadzonka 180 sekund / 6 godzin
6 h

6 h / 180 s

360 sekund / 12 godzin
12 h

12 h / 360 s

Deska 180 sekund / 6 godzin
6 h

6 h / 180 s

360 sekund / 12 godzin
12 h

12 h / 360 s

Lina 45 sekund / 1.5 godziny
1.5 h

1.5 h / 45 s

90 sekund / 3 godziny
3 h

3 h / 90 s

Krzak jagodowy 180 sekund / 6 godzin
6 h

6 h / 180 s

360 sekund / 12 godzin
12 h

12 h / 360 s

Jajo pająka 180 sekund / 6 godzin
6 h

6 h / 180 s

360 sekund / 12 godzin
12 h

12 h / 360 s

DyskusjaCytaty postaciEdytuj

Portret WilsonaWilson - "That fire is getting out of hand!" - "Ten ogień wymyka się spod kontroli!"

Portret WillowWillow - "BURN! BURN FASTER!" - "PŁOŃ! PŁOŃ SZYBCIEJ!"

Wolfgang portretWolfgang - "Is too much fire!" - "Za dużo ognia!"

Portret WendyWendy - "A vision of Hell!" - "Wizja Piekła!"

WX-78 portretWX-78 - "WARNING: FIRE IS RAMBUNCTIOUS" - "UWAGA: OGIEŃ JEST HAŁAŚLIWY"

Wickerbottom portraitWickerbottom - "That fire is burning at an alarming rate." - "Ten ogień płonie w alarmowym stopniu."

Wes portraitWes – "..."

Woodie portraitWoodie - "Uh oh! It's bit high!" - "Uch och! Jest całkiem wysoki!"

WaxwellMaxwell - "That will keep Charlie away for now." - "Teraz Charlie będzie się trzymać z daleka."

Wigfrid1Panowanie Gigantów (DLC) Wigfrid - "The fire röars!" - "Ögień ryczy!"

WebberPanowanie Gigantów (DLC) Webber - "That fire is huge!" - "Płomień jest ogromny!"

Portret WilsonaWilson - "Nice and comfy." - "Miłe i przyjemne."

Portret WillowWillow - "Burn!" - "Płoń!"

Wolfgang portretWolfgang - "Is good fire!" - "Dobry ogień!"

Portret WendyWendy - "It's a fire." - "To ogień."

WX-78 portretWX-78 - "IT REMINDS ME OF SOMETHING" - "TO MI COŚ PRZYPOMINA"

Wickerbottom portraitWickerbottom - "A perfectly average fire." - "Perfekcyjnie przeciętny ogień."

Wes portraitWes – "..."

Woodie portraitWoodie - "I love a fire in the evening."- "Kocham wieczorne ognisko."

WaxwellMaxwell - "Firey." - "Ogniste."

Wigfrid1Panowanie Gigantów (DLC) Wigfrid - "Warm fire, warm Wigfrid." - "Ciepły ögień, ciepła Wigfrid."

WebberPanowanie Gigantów (DLC) Webber - "Nice and warm." - "Miło i ciepło."

Portret WilsonaWilson - "The fire's getting a bit low." - "Ogień robi się trochę niski."

Portret WillowWillow - "This fire is small and boring." - "Ten ogień jest mały i nudny."

Wolfgang portretWolfgang - "The fire is not hot enough." - "Ten ogień nie jest wystarczająco ciepły."

Portret WendyWendy - "The gloom encroaches." - "Mrok zaczyna się wdzierać."

WX-78 portretWX-78 - "WARNING: FIRE LEVEL LOW" - "OSTRZEŻENIE: POZIOM OGNIA MALEJE"

Wickerbottom portraitWickerbottom - "The fire could use some more fuel." - "Ogniowi przydałoby się więcej paliwa."

Wes portraitWes – "..."

Woodie portraitWoodie - "I should probably do something about that, eh?" - "Powinienem coś z tym zrobić, ech?"

WaxwellMaxwell - "It needs fuel." - "Potrzebuje paliwa."

Wigfrid1Panowanie Gigantów (DLC) Wigfrid - "Fire's slöwly dying." - "Ögień pöwöli przygasa."

WebberPanowanie Gigantów (DLC) Webber - "The fire's getting a touch low." - "Ogień nieco przygasa."

Portret WilsonaWilson - I should put something on the fire before it goes out." - "Powinienem dołożyć do ognia, zanim się wypali."

Portret WillowWillow - "Uh oh. It's almost gone!" - "Uch och. Już prawie zniknęło!"

Wolfgang portretWolfgang - "The darkness is coming!" - "Ciemność nadchodzi!"

Portret WendyWendy - "Darkness is looming." - "Ciemność się zbliża."

WX-78 portretWX-78 - "WARNING: FIRE LEVEL CRITICAL" - "UWAGA: POZIOM OGNIA W STANIE KRYTYCZNYM"

Wickerbottom portraitWickerbottom - "The fire is almost self-extinguised." - "Ogień jest w pół-wygaszony."

Wes portraitWes – "..."

Woodie portraitWoodie - "It's almost gone." - "Już prawie zniknęło."

WaxwellMaxwell - "I'm going to lose it." - "Zaraz je stracę."

Wigfrid1Panowanie Gigantów (DLC) Wigfrid - "That fire's nearly dead." - "Ögień prawie dögasł."

WebberPanowanie Gigantów (DLC) Webber - "We should put something on the fire before the fire goes out." - "Powinniśmy dołożyć do ognia, zanim zgaśnie."

Portret WilsonaWilson - "Well, that's over." - "Cóż, to koniec."

Portret WillowWillow - "Awww. It's all over." - "Awww. Już po wszystkim."

Wolfgang portretWolfgang - "Uh oh. It turned off." - "Uch och. Zgasło."

Portret WendyWendy - "That is not a good sign." - "To nie jest dobry znak."

WX-78 portretWX-78 - "NO FIRE DETECTED" - "NIE WYKRYTO OGNIA"

Wickerbottom portraitWickerbottom - "I can re-light it." - "Mogę to zapalić ponownie."

Wes portraitWes – "..."

Woodie portraitWoodie - "It was good while it lasted." - "Było dobrze, kiedy jeszcze trwało."

WaxwellMaxwell - "That's not coming back." - "Ono już nie wróci."

Wigfrid1Panowanie Gigantów (DLC) Wigfrid - "And the light flickers öut." - "Tak ötö światłö wygasłö."

WebberPanowanie Gigantów (DLC) Webber - "Well, that's done." - "Cóż, to by było na tyle."

WypełniaczCiekawostkiEdytuj

  • Jeśli wpiszemy komendę DebugSpawn("campfirefire") przywołamy ogień ogniska lewitujący nad ziemią. On nigdy nie zgaśnie, ani niczego nie podpali;
  • w modyfikacji Up&Away we wszystkich poziomach nieba ogień gaśnie znacznie szybciej.

Niebieski klejnotGaleriaEdytuj